Ud está aquí:
  1. Inicio
  2. Cultura
  3. Libro
  4. XV Encuentro de Escritores y Traductores en Castrillo de los Polvazares online

XV Encuentro de Escritores y Traductores en Castrillo de los Polvazares online

  • El encuentro, dedicado este año a la poesía, se celebrará de manera virtual el 8 y 9 de septiembre
Logo de la Red Europea de Traductores - Castrillo de los Polvazares

7 de septiembre de 2020

El XV Encuentro de Escritores y Traductores en Castrillo de los Polvazares tendrá lugar el 8 y 9 de septiembre en unas jornadas que han alcanzado una gran relevancia como foro de reflexión y debate e investigación traductora, y que serán virtuales en esta ocasión.

El encuentro cuenta con el apoyo del Ministerio de Cultura y Deporte, a través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura, y su director académico es el profesor Javier Gómez-Montero, de la Universidad de Kiel (Alemania).

Bajo el título Poetas y traductores: encuentros y publicaciones, se celebrarán cuatro talleres en los que cuatro poetas españoles se reunirán con sus traductores al alemán para debatir en torno a los aspectos concretos de la traducción de sus obras y la labor del traductor literario.

La elección de los ponentes tiene como objetivo principal preparar un corpus de poesía española en alemán, que se difundirá con ocasión de la participación de España como invitada de honor en la Feria de Fráncfort 2022.

La inauguración estará a cargo de María José Gálvez, directora general del Libro y Fomento de la Lectura, y del catedrático Javier Gómez-Montero, de la Red Europea de Traductores (RETCaP).

La mañana del martes 8 tendrá lugar la primera sesión que contará con la participación del ensayista y poeta Jordi Doce y su traductor André Otto. En la tarde será el turno de la poeta, escritora y traductora Aurora Luque, quien mantendrá una charla con la traductora alemana Christina Bischoff.

El día siguiente se celebrará por la mañana el coloquio-taller entre el poeta Juan Antonio González Iglesias y el traductor Horst Weich, y en la sesión de la tarde será la poeta gallega Yolanda Castaño quien conversará con la traductora Svenja Blum.

Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar