Detalle del premiado

Carmelo Elorduy

Nombre: Carmelo Elorduy

Nació en: Munguía, 1901

Falleció en: Taipei, 1989

Viajó por primera vez a China en 1926, para trabajar en la misión jesuita de la ciudad de Wuhu. En 1932 regresó a España para terminar sus estudios de Teología y Filosofía y para ser ordenado sacerdote de la Compañía de Jesús. En 1934 volvió a China, donde permanecería hasta el año 1951, en que se trasladó a Macao. Un año después volvió a trasladarse, esta vez a Taichung. En 1959 hubo de volver a España por razones de salud y mientras se reponía empezó a traducir algunos de los clásicos chinos. Muchas de sus traducciones fueron las primeras que se hacían directamente del chino al español. Trabajó en la elaboración del Diccionario Español de la Lengua china. También ha publicado diversos ensayos relacionados con la cultura oriental.

Premios obtenidos

Premio Nacional a la Mejor Traducción en 1986 por Romancero chino. (Chino - Castellano)

Obra

  • El humanismo político oriental  -  Biblioteca Autores Cristianos,  (1976)

Libros traducidos por el autor

  • Política del amor universal, de Mo Ti. Madrid: Tecnos, (1987)
  • Tao Te Ching. Historia del Pensamiento, de Lao Tse. Barcelona: Orbis, (1984)
  • Romancero chino, de VV. AA.. Madrid: Editora Nacional, (1984)
  • Libro de los cambios, de I ching. Madrid: Editora Nacional, (1983)
  • Lao Tse / Chuang Tzu: Dos grandes maestros del taoísmo, de Lao-Tse y Chuang Tzu. Madrid: Editora Nacional, (1977)
  • Chuang-Tzu. Manila: East Asian Pastoral Institute, (1967)
  • La gnosis taoista, de Tao Te Ching. Oña (Burgos): Facultad de Teología, (1961)
Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar